繁花团再次踏上全新旅行,延续第一季“女性群像”的内核,将继续邀请拥有超高国民度及人生阅历的姐姐,携手2位青年弟弟,以“勇闯人生未历之事”为核心,通过一期一主题,“随心而行”的人生大女主,在实现“她”自由的路上,勇敢奔赴,超A前行。一路繁花,一路向阳。
第三调解室,说法,说理,说亲情。第三调解室是国内第一档具有法律效力的排解矛盾、化解纠纷的电视节目。 节目将司法局的人民调解室,公安局的联合调解室,人民法院的庭前调解室搬进演播室。对百姓生活中遇到的各种矛盾纠纷进行调解。
《男生女生向前冲》是安徽卫视的一档全民榜样健身节目。从2010年开始,《男生女生向前冲》已经连续播出三年,形成了自身的品牌规模效应,据CSM数据显示,前五季的节目,平时收视率保持同时段省级卫视第一名,拥有近亿的观众规模。
德云社郭德纲于谦相声专场贵阳站爆笑来袭。本场节目包括张九龄、王九龙表演的《对春联》;郭德纲、于谦表演的《泼天富贵》;烧饼、曹鹤阳表演的《口吐莲花》;郭德纲、于谦表演的《霸道总裁》;高峰、栾云平表演的《学电台》;郭德纲、于谦表演的《甜蜜爱情》。
Forged in Fire is an American reality television competition series that airs on the History channel, and is produced by Outpost Entert ainment, a Leftfield Entertainment company. In each episode, four bladesmiths compete in a three-round elimination contest to forge bladed weapons, with the overall winner receiving $10000 and the day's championship title. The series is hosted by Wil Willis, with a three-judge panel consisting of J. Neilson, David Baker, and Doug Marcaida, experts in weapon history and use. During Season 3, Neilson took a leave of absence in order to have surgery on his hand; Jason Knight, another ABS Master Smith, filled his seat on the judges' panel during this time.
FORGED IN FIRE features world-class bladesmiths competing against each other to create some of the most iconic edged weapons from history. In each episode, four of the best bladesmiths in the country will come together to put both their skills and reputations on the line. Whether they are making a Japanese katana, a medieval broadsword, or an ancient throwing blade like the chakram, the weapons they forge will be fully functional and lethal works of art and war. The unique histories contained within each weapon will be creatively told during the forging process and the final weapons themselves will be assessed and ruthlessly tested by our panel of expert judges. These dynamic and explosive tests will be individually designed to push the weapons to their absolute limit. One by one, the bladesmiths will be eliminated until only one remains to be crowned the champion.